AdygheИсус адишти, адэкӀуагъ. Дзэ пащэм иунэ пэблагъэ зэхъухэм, дзэ пащэм иныбджэгъухэр Исус къыпигъэгъокӀыхи, къыраригъэӀуагъ: – Тхьэматэ, зымыгъэулэу, о сэ сиунэ укъихьанэу сифэшъуашэп.
KabardianАбыхэм я гъусэу кӀуащ Хьисэ. Дзэ пашэм и унэм пэгъунэгъу щыхъум, абы и ныбжьэгъухэр къыпригъажьэри, Хьисэ къажрыригъэӀащ: – Зи щӀыхь ин, гугъу зумыгъэхь, си унэм уэ уныщӀыхьэну сэ схуэфащэкъым.
EnglishThen Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof: