Adyghe«ЗэкӀэ пачъыхьэм икъулыкъушӀэхэми, пачъыхьэм ихэку щыпсэурэ цӀыф лъэпкъхэми ашӀэ: хэтми, орэхъулъфыгъ, орэбзылъфыгъ, къемыджагъэхэу пачъыхьэм ищагу кӀоцӀ дахьэрэм – хабзэм фигъэнэфагъэр зы: ар аукӀын фае. Пачъыхьэм идышъэ бэщ зыфищэйрэр ары ныӀэп псаоу къэнэжьыщтыр. Сэры пӀомэ, мары мэфэ щэкӀ хъугъэ пачъыхьэм дэжь сыкӀонэу къызысэмыджагъэр».
Kabardian«Пащтыхь къулыкъущӀэхэми, пащтыхьыгъуэм хэку-хэкукӀэрэ лъэпкъыу исми ящӀэ, ар ирецӀыхухъу, ар ирецӀыхубз, кърамыджауэ пащтыхьым и пщӀантӀэ кӀуэцӀ дыхьэм хабзэкӀэ къыпэщылъыр зыхуэдэр – абы и унафэр укӀщ. Псэууэ къелынури пащтыхьым и дыщэ башыр зыхуишийращ. Си гугъу пщӀымэ, мазэ мэхъу ар къызэрызэмыджэрэ».
Englishall the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whosoever, whether man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, there is one law of his to put him to death, except such to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but I have not been called to come in unto the king these thirty days.